Thursday, June 14, 2007

ببواغ


بر عکس زبان شیرین فارسی که توش فعل نوشیدن اصولاٌ در محاوره استفاده نمیشه، در زبان شیرین فرانسه هیچ وقت هیچ وقت نمی گن ، آب بخورم ، و همیشه می گن آب بنوشم و خلاصه فعل خوردن و آشامیدن کاملاً از هم مجزاست

پسرک قصه ما هم همیشه وقتی غذا می خواد میگه می خوام غذا بخورم، وقتی نوشیدنی می خواد میگه

Je veux boire

یعنی نوشیدنی می خوام

اینهمه قصه گفتم برای این دو خط زیر

امشب می خواست به شیرش آب پرتقال بده. گفتم چی کار داری می کنی مادری؟ گفت : شیر آب پرتقال ببواغه

توضیح اینکه بچه ام "بخوره" رو گرفته ، به جای "خور" ، "بواغ" گذاشته و فعل بالا تولید شده

7 comments:

Unknown said...

ايشالله اينبار كه اومدي بتونيمهمديگر رو ببينيم :دي

Anonymous said...

:))
=))
ey joooon ...
ostade bachamon to ijade fel haye jadid :X:X:x

Anonymous said...

Eyval Alireza :*

Anonymous said...

اي جونننننممممممم
بده مگه؟
ببين بچه ام چقدر خلاقه...

Anonymous said...

آدم توی هوش این بچ هها می مونه. من هنوز کف اون انتخاب پوشکشم. می بوسمش.

Anonymous said...

salam azizam
yyyyyyyyyyyy fekr konam morde boodi az khanade
che ghadr ba namake :X:X:X:X
kheyli moraghebesh bash

Anonymous said...

khalei elahi man fadat besham ba in loghat haye jadid:*
to yedone az oun estedad haye ajibi mese khodam manam kashf nakardan albate man ghol midam age toro kashf nakardan man khodam lo bedam jato khube khale????????

delam vasat ye rize shode bood azizakam. bebakhsh ye modat pishet nabudam...:*:*:*:*:* hezaran boose abdar az lopaye khoshgelet azize delam

maman maryam junam salam mer30 az lotfet va inke tanham nemizari delam vasatun ye rize shode bood:*